Porco Rosso [Kurenai no ButaPorco] (1992)

Bringing Home The Bacon

***This Review Contains Spoilers***

Combining elements from CasablancaOnly Angels Have Wings and A Matter Of Life And DeathPorco Rosso is Studio Ghibli’s romantic, swashbuckling cocktail. Porco Rosso (Italian for Red Pig), real name, Marco Pagot is an ex-Italian World War I fighter pilot turned bounty hunter in the Adriatic Sea. Porco is a Bogartian figure with his cool detachment, political apathy and romantic distance, but his most significant character trait is that derived from his physical appearance. Porco has had a curse put upon him turning him into, well, an anthropomorphic pig. Why is the film’s protagonist a pig? The two most apparent interpretations being firstly a reference to the saying “when pigs fly” and the cultural perception in the west (as well as in faiths such as Judaism and Islam) of pigs being dirty animals (keeping in mind the film is set in a western country). A common reading is that Porco put the spell upon himself out of survivor’s guilt when the rest of his comrades died in battle. He views himself as swine – self-loathing and unworthy of living. It’s only through the validation and the friendship he shares with the character of Fio that comes to cure him of this affliction. How someone possesses the supernatural ability to turn into an anthropomorphic animal is never explained nor does anyone in this world question why there is a walking-talking hog existing among humans. Still, the film has enough going for it to overcome this suspension of disbelief (Porco is even a hit with the ladies despite his appearance so I guess looks aren’t everything). The film’s ending indicates the curse may have been lifted but ultimately leaves the question unanswered. 

Porco Rosso is one of the few films directed by Hayao Miyazaki in which the historical and geographical setting is clearly defined and gives the director a chance to indulge in his Europhilia with the film’s picture postcard scenes of Italy and the Adriatic Sea. Academic Chris Wood states in his article “The European Fantasy Space and Identity Construction In Porco Rosso” that the film can be understood as a representation of wakon yōsai (Japanese spirit, western learning) – a tendency, since the Meiji period, for Japanese artists to paint Europe in a spectacular manner, while simultaneously maintaining the distance necessary to preserve a distinct sense of Japanese identity. Chris Wood states, “[In Porco Rosso] Europe is tamed, rendered as a charming site of pleasurable consumption, made distant and viewed through a tourist gaze“. So yes, Hayao Miyazaki is a European otaku. If there is a scene in the movie which captures this beautifully then it has to be the flashback to a young Porco (or Marco as he would have been known before his curse) and his longtime friend Gina lifting an early seaplane into the air in this display of pure unabashed nostalgia which captures the human desire to fly (thanks in large part of the enchanting music score by Joe Hisaishi). Likewise, one of the film’s most striking scenes has to be the flashback to Porco’s near-death experience and the origin of his curse. In this otherworldly sequence following a battle near the end of the war, Porco found himself in what the film describes as cloud prairie (I can’t find any reference to this term outside the movie), in which fighter planes from other nations rise above him into the sky as if there are entering heaven. The scene has similar vibes to the stairway to heaven from Powell & Pressburger’s A Matter of Life And Death while the use of synthesizers in the music score really makes it all the more captivating and eerie.

Porco Rosso is set during the final days of the roaring twenties and upon the onset of the Great Depression (“Farewell to the days of fun and freedom in the Adriatic”). The film’s setting also partakes in alternative history in which the wider Mediterranean Sea is beset with air pirates (albeit highly incompetent air pirates as reflected in their comical, circus-like theme music). From a romantic point of view it’s sad to say that air pirates are not real bar one incident in 1917 in which a civilian Norwegian schooner named Royal was boarded and captured by a party flying a German Zeppelin L23 – is the closest we’ve ever come to having steampunk fantasy become reality? As far as coinciding with actual history, Porco Rosso takes place during the days of Mussolini’s Italy as marchers in the street wave blue & green flags with bankers wearing the same design as armbands (this flag itself is fictional and was never an actual historical Italian flag). Porco is put under pressure from a former WWI comrade to join the state’s military to which he responds with the line “Better a pig than a fascist”. More sinister is the scene in which Porco pays off a loan at the bank and the teller asks him if he will invest in a patriot bond which of course, is only voluntary (wink wink). Despite its backdrop, Porco Rosso remains a largely apolitical film but if anything it shows that even under authoritarianism, life goes on.

The semi-love interest of Porco Rosso comes in the form of the pure feminine grace that is Madame Gina, of whom every flyer in the Adriatic is in love with as Fio claims. A longtime friend of Porco and his now deceased comrades, the film presents her as being “one of the guys” while not sacrificing any of her womanly demeanour. She will quickly run to a boat in a feminine stride but will make an epic and lengthy jump off the boat back onto the pier if required. Gina will dress to exemplance, even when in private and I do have to question if any particular Golden Age Hollywood actress is modeled after her? I am getting Mary Astor vibes myself. Gina occupies the island hotel known as the Hotel Adriano although it’s not made clear in the original Japanese version if she actually owns the establishment however, in the English dub, she refers to the place as “My restaurant” and the private garden as “my garden”. Regardless, the establishment is where all the hotshot flyboys of the Adriatic hang out where they kick back, relax and listen to Gina sing songs of lovers long lost. Like Rick’s Café Américain in Casablanca, there is an unwritten truce between all men. In the clouds, you may be enemies but at Gina’s place, everyone is your buddy. In her introductory scene, Gina shows little emotion in relation to having been told the news earlier in the day that her third husband had died in a flying accident, which as seen in films like Only Angels With Wings, was the norm in the early days of aviation. Porco and Gina share a “beauty and the beast” romance in which they never verbalise their feelings towards each other but you can tell there is a deep affection between the two. The other major female presence in Porco Rosso is the young Fio Piccolo, the counterbalance to Porco’s bleakness (and whose grandfather appears to be related to Hans Moleman). Porco doesn’t trust her to design him a new plane due to her being young and a girl says she understands this and doesn’t take offence. Rather Fio is aware that she needs to prove herself to him instead of just dismissing him as a sexist, well, pig (“Forgive my sins of using women’s hands to build a warplane”). However, it is somewhat odd the film concludes with narration from Fio’s point of view when this never happened at any other point in the film.

Porco Rosso does have one of the better Studio Ghibli English dubs, especially with the casting of Michael Keaton as the titular swine whose voice talents perfectly capture the world-weary cynicism of the character. I also enjoy Brad Garrett as the dopey pirate Capo while the announcer aboard the cruise liner as its being attacked by pirates adds some great deadpan humour to the proceedings. The sound mix of the dub is inferior when compared to the original while the lack of any reverb on the voices during the flying sequences is slightly jarring. Gina’s cover of the French song Le Temps Des Cerises is also re-recorded although there was no need to do so and I do consider the vocal performance on the original to be superior. Be that as it may, it’s Cary Ellwes’ southern drawl for the Errol Flynn-esque Donald Curtis which really add extra character to the dubbed version (in the Japanese version he is from Alabama whereas in the dub it mentions he is from Texas). The quasi villain of the picture, Curtis is a Hollywood actor who on his down time like Frank Sinatra, appears to converse with outlaws, while his delusions of grandeur thinking he will become President Of The United States with Madame Gina as his First Lady does make him somewhat endearing. Curtis does attempt to kill Porco by taking out his plane only to later discover his attempt was unsuccessful, eventually leading to the picture’s finale in which the two men sort out their differences through some mono e mono (in which Porco doesn’t even remove his glasses). I understand the psychological aspect of men making amends and even becoming friends after engaging in hand-to-hand combat, but Curtis did literally try to murder Porco earlier in the film, but I digress. Porco Rosso is another breed of artistic excellence from Studio Ghibli, you uncultured swine.

Gigi (1958)

Not With A Bang But With A Whimper

By all indications, Gigi should be a musical masterpiece, the last hurrah of Metro Goldwyn Mayer’s Freed Unit and yet, it took me several viewing attempts to actually sit through Gigi in its entirety, extracting as much appreciation as I can from what the film has to offer. While there are aspects of this musical vacation I enjoy, there is a synergy derived from one of the film’s songs which sums up this disappointing production, the ironically titled It’s A Bore.

So how did a major Hollywood movie about a girl being trained to become a prostitute get made in 1958? The film is full of gags about the French stereotype of impropriety however the film doesn’t outright state that Gilberte “Gigi” (Leslie Caron) is being trained to become a courtesan and a less in-tune viewer looking at the film from an anglo-centric perspective as opposed to a continental one may just think she is receiving lessons in etiquette. One of the film’s more successful elements is its (often dark) Ernst Lubitsch-style comedy from casual conversation on Laine d’Exelman’s (Eva Gabor) failed suicide attempts to Gigi’s mentally ill, off-screen mother’s out-of-tune singing. The other aspect of the film tying it to Lubitsch is the casting of the ever charming epitome of Frenchness, Lubitsch pre-code regular Maurice Chevalier. However, when it comes to the film’s two leads, Leslie Caron and Louis Jordan as Gigi’s eventual love interest Gaston Lachaille, I’m not seeing many sparks. They make for a decent pairing but I’m never left thinking these two were made for each other nor am I dying to see them end up together. This romance fails to create any real conflict in the story nor does Gaston’s boredom with everyday life or Gigi’s disdain for her training and the Parisian obsession with love. Gigi’s age is never stated however Caron was 26 at the time of filming yet she looks like a girl in her teens and like Ginger Rogers in The Major and The Minor, it is an impressive transition (in earlier films she looked older).

Ah Paris, the preferred setting of every romantic comedy made in the ’50s and ’60s. Gigi does deliver the goods with a slice of turn-of-the-century nostalgia (if only the characters knew they would have two world wars ahead of them, you cheese-eating surrender monkeys). However, this world is captured using Metrocolor which was never as visually eye-popping as Technicolor (nor was any colour process post-Technicolor). Compare Gigi with earlier Vincente Minnelli-directed musicals such as Meet Me In St Louis or An American In Paris and there is a clear downgrade in aesthetic beauty. Despite this (as well as some less than stellar rear projection during It’s a Bore number) Minnelli was one of the best directors when it came to the ability to compose shots (or mise-en-scène to use a pretentious French term) that look like paintings. Gigi does contain some stunning frames from Gaston’s silhouette at the fountain to any of the shots within the Grandmother’s apartment in which the bright red background beautifully contrasts Gigi’s blue dress. The real-world locations also give the picture a big boast from the Ice Palace skating rink (the former Palais des Glaces) to the interior of Gaston’s home which was filmed inside an actual museum (Musée Jacquemart-Andre).

The lush orchestrations of the MGM Studio Orchestra do deliver the goods however none of the songs has me rushing out to listen to the film’s soundtrack (while Thank Heaven For Little Girls doesn’t help matters with its unintentionally creepy lyrics). Gigi is an all singing but no dancing affair; there is no hoofer action and the cast sings while walking, riding or just sitting down (The Night They Invented Champagne being the only number with a brief stint of dancing). On top of that, Gigi also lacks any grand finale like the ballet in An American In Paris. Come the conclusion I was left with the reaction of “that’s it?”. What a legacy the MGM musicals left behind, it’s just a shame they went out not with a bang but with a whimper.

Seven Chances (1925)

For Love Nor Money

Much of the beauty of Buster Keaton’s films comes from their simplicity. Jimmie Shannon (Keaton) learns he will inherit 7 million dollars (105 million in 2019) providing he is married by the evening of his 27th birthday. Jimmie is not yet married and it just so turns out, his 27th birthday is today (the only question I would pose about the premise is how they define “by the evening” as being 7 o’clock but I digress). Seven Chances is split into two distinct sections, the preamble and then the action-orientated second half. The picture is only 56 minutes long and the pacing is just about perfect in this Metro-Goldwyn Production (just before the Mayer was thrown in). Seven Chances is one of three Keaton features which sees him play a rich nitwit, similar to the characters he would play in The Navigator and Battling Butler. With the film’s theme of Money vs. Love, the picture goes to the effort of getting the audience’s sympathy and making the protagonist less of a heal. The endearing opening prologue establishes that Jimmie loves his girlfriend Mary (Ruth Dwyer) but is too tongue-tied and shy to confess his feelings towards her. After Jimmie bungles a proposal to Mary with a tactless remark, he refuses to marry anyone else and has to be persuaded by his business partner to marry another woman. At one point, he even refuses to marry his gal because he wants to spare her from what he believes is the failure and disgrace that awaits him. Likewise, the film also establishes that Jimmie’s brokerage firm is in trouble after being tricked into a shady deal and thus himself and his partner face ruin and possibly prison, justifying his need for the money. If the main character’s motivation was that of pure greed then the film simply wouldn’t work.

The first half of Seven Chances involves Keaton making many socially awkward marriage proposals, first with a failed attempt to Mary and then to a series of women at a country club (his seven chances). Possibly due to its origins as a stage play, Seven Chances has a higher ratio of jokes which have a greater degree of input from other cast members or don’t involve Keaton at all, with T. Roy Barnes and Snitz Edwards receiving many comic highlights. However, the film’s best, unsung cast member would have to be the Anna May Wong lookalike of the hat check girl who displays great underplayed comic timing with Keaton (according to the article Married In Haste by Imogen Sara Smith, the uncredited actress is named Rosalind Byrne). Seven Chances also includes an early screen appearance from future screwball dame Jean Arthur as the secretary Miss Smith (or so her name tag suggests as she later shows Jimmie her wedding ring). It may be a silent film but she still conveys that wisecracking attitude and laidback persona with her body language and that expressive face (often seen reading a book while she is on the job).

As Jimmie becomes increasingly desperate to find a bride he runs up towards a woman only to see that she is black. Now keep in mind that miscegenation was illegal in California until 1948. Is Jimmie showing repulsion over her race or disappointment that he legally cannot marry her? The gag could be interpreted as a jab at such laws however at least one black woman does come to the church later on to marry him. Subsequently, Jimmie approaches another woman only to stop pursuing her upon discovering she is Jewish after she holds up a newspaper in Yiddish. Many reviewers mistake the newspaper to be printed in Hebrew which was not a widely spoken language among Jews at the time whereas Yiddish was (several newspapers in this language did exist in the US at the time and I’m curious as to what the text on the paper translates to). It’s not clear if the girl even speaks English as when Jimmie speaks to her she looks confused and just shrugs her shoulders. Does Jimmie avoid marrying her due to language barriers, the issues derived from marrying a Jewish woman or just anti-Semitism on his part (to derive some humour from shock value)? Likewise, another woman Jimmie encounters gives him a quick rejection to which he informs his partners immediately afterwards, “Wrong party” – make of that what you will. The only joke in the film in which context is required for a modern viewer is that in which Jimmie walks into a theatre featuring what appears to be a female performer, only for him to walk out seconds later in a ruffled-up state upon discovering the performer in question is Julian Eltinge, a cross-dressing performer of the time. I will say it is the weakest gag in the film as it’s not particularly clever.

The two-strip Technicolor footage from the film’s opening prologue hasn’t survived well and has a very washed-out look however the remainder of the film from the 4K restoration comes in a lovely sepia-tone print. As far as Keaton’s technical wizardry, the automobile transitions are a unique experiment as Jimmie hops into a car and the shot fades to a different location with the car and Keaton remaining in the same screen position. What’s particularly impressive about these transitions are the spokes on the wheels which remain in the exact same position in both shots – blink and you miss it attention to detail. Seven Chances also includes many shots of Keaton’s early pioneering of deep focus cinematography such as the interior shots of the church with a sleeping Jimmie on the front bench as scores of perspective brides make their way in via the background and all in clear focus. Speaking off…

The second half of Seven Chances is comprised of the set-up and execution of a colossal chase sequence. After failing to find a bride, Jimmie and co print an advertisement in the evening newspaper informing whatever lucky woman shows up at the Broad Street Church at 5 pm will become the bride-to-be for the forthcoming millionaire. Come 5 pm and the church has been beset with hundreds of prospective brides to which the church’s clergyman appears and announces he believes the whole thing to be a practical joke. Infuriated, the brides chase after Jimmie who subsequently discovers Mary wants to marry him after all.  This chase involves the most extras employed in a Keaton film, outdoing his 1922 shorts Cops which acts as a precursor to Seven Chances. The women in their makeshift bridal outfits destroy everything in their path like a stampeding herd of elephants in their pursuit of Jimmie. Keaton shot many of his films using locales in Los Angeles and Seven Chances is another great example of how he was able to use the city as his playground. From the trolleys, automobiles, open fields and orchards; it’s a wonderful showcase of vintage west-coast Americana. The sequence keeps upping the ante with every new obstacle from football players, beehives and duck hunters with much of the carnage reminiscent of what Peter Bogdanovich would execute in his screwball comedy homage What’s Up Doc?. The manner in which Keaton moves his legs as he’s running as fast as he can is like a character in a Hanna-Barbara animation and his stunt work really makes you say “is he really doing that?”. At one point he even runs into a barbed wire fence which he subsequently tries to untangle himself from – it looks painful. The film does feature some same shot edits on several of the stunts but it doesn’t ruin one’s state of disbelief. The chase culminates in one of the most surreal of Keaton moments as he gets Indiana Jones’d by hoards of falling boulders. In reality, the rocks were made out of papier-mâché however I do find the physics of the boulders believable, you can feel the weight of them as they roll and bounce around. It appears that Keaton does engage in The Prometheus School Of Running Away From Things as at several moments he could have just run to the left or right to avoid the boulders, but the scene is so entertaining I can suspend my disbelief. Buster Keaton was truly beyond us mere mortals.

Jezebel (1938)

I Do Believe I’ll Give Room Service A Jangle And Have Them Send Up Some Étouffée

***This Review Contains Spoilers***

The antebellum south of the United States often makes the perfect setting for stories of decadence and doom as history has shown it wasn’t going to last. The Spanish moss hanging in the moonlight, the sounds of mockingbirds in the magnolia to the grand sweeping plantations and even the occasional utterance of Cajun French conjures a world which one can become lost in, but one of which it’s iconic architecture would later become associated with the dark genre of southern gothic in its future state of disrepair. This is the world present within the costume drama Jezebel, of which there are plenty of costumes and plenty of drama.

Bette Davis stars as the headstrong and manipulative southern belle Miss Julie Marsden. Contrary to the film’s title, the character is not actually called Jezebel. Rather this is the name given to her by her Aunt Massey (Fay Bainter) following Miss Julie’s less-than-stellar behaviour. The name is derived from the biblical figure present in Kings I and II, in which Jezebel is portrayed as an evil queen who engages in idolatry and leads men astray. In modern vernacular, a Jezebel is a woman who is regarded as sexually immoral or manipulative. Miss Julie Marsden resides within the upper class of New Orleans circa 1852, a world in which etiquette, dignity, good manners and dress codes are absolutely paramount and taken extremely seriously (“Punctuality is the politeness of kings”). Take the latter dinner scene at the Halcyon plantation (sounds like a ship from a science-fiction movie), tension is gradually created from the gentlemen’s political disagreements as the mood becomes increasingly passive-aggressive yet never is a voice raised. Miss Julie on-the-other-hand is a woman who likes to do as she pleases and gets a kick out of shocking people. From her character’s introduction, Miss Julie chooses to break the rules of the game by arriving at her own party late and wearing inappropriate clothes while shortly afterwards, the symbolism employed by her walking through the city bank to get her fiancé Preston Dillard (Henry Fonda) is on stark display.

The main driver of conflict in the first act of Jezebel is over an infamous red dress which Miss Julie chooses to wear to the Olympus Ball. The expectation of southern society being that only unmarried girls wear white but Miss Julie rebuffs this with her current year argument, “This is 1852, dumpling. 1852, not the dark ages”. No one in the film outright says it, but this is a whore’s dress, one which women wear in the gambling halls, steeped in the colour of both sexual sin and menstrual blood, not appropriate for a young, virginal woman of the upper class. Jezebel was made under the Production Code and the closest anyone gets to making the aforementioned connection is Julie’s rebuttal to Preston’s horrified reaction to the dress, “Are you afraid somebody will take me for one of those girls from Gallatin Street?”. I do find some unintentional humour is derived from the fact that so much hubbub is made from this dress being red, yet the movie is black & white (reminds me of that colourblind gag in Tim Burton’s Ed Wood), however in reality the dress in question was actually bronze. Miss Julie comes to regret her decision to wear the red dress to the ball, but Preston makes her go through with it, forcing her to live out the nightmare she has created. Speaking off moments which straddle the line of the production code, when Preston takes the cane up to Julie’s room to supposedly thrash her, the scene appears to linger on that thought. As Julie tries to play mind games with Preston she glances at the cane four times (with the camera even lingering on it for a mid-shot) as though she’s half expecting him to use the phallic device. As a result, the scene has an almost erotic vibe to it. 

The young and dashing Henry Fonda stars as Preston ‘Pres’ Dillard. As common with many of Fonda’s roles, Pres is a man of great dignity and integrity without ever coming off as being obnoxiously righteous (“I think it was Voltaire who said I disagree with everything you say, and I will defend to the death your right to say it”). A southern-born man with a great love of his homeland, Pres Dillard has adopted the attitude of the northern states and is not content with the quo of the south, desiring civic improvements with railroads and sanitation and although he never outright says it, likely to curry public favour, it’s clear he is an abolitionist. In one key scene, he asks the slave Uncle Cato (Lew Payton) to share a drink with him, to which Cato obliges but only if he takes the drink to another room. Pres even later comes to marry a northern woman in the form of Amy (Margaret Lindsay), a woman who doesn’t have the domineering and rambunctious personality of Miss Julie. As a result of these transgressions, Pres is come to be seen as a traitor and the Uncle Tom by his fellow southern men, in particular Buck Cantrell (George Brent). 

Buck Cantrell is very much the opposite of Pres. The film’s metaphor for southern interests, the man’s foolish gallantry ends up costing him his life in a duel over a petty disagreement. I hadn’t previously thought much of Brent as an actor but his Clark Gable-like swagger in Jezebel makes him a real show stealer while his interplay with Davis really helps bring out the best in him (the virgin Buck Cantrell vs. the chad Preston Dillard, only joking, both are chads in their own way). The north vs. south dynamic as portrayed through the characters of Pres and Buck (9 years prior to the American Civil War) excludes Jezebel as being part of the Lost Cause narrative even if the film does portray slaves as being content with the status quo. The film does offer one of its funniest comedic moments to one of the black actors with his repeated utterance of “yessum” at Mrs. Kendrick’s (Spring Byington) orders upon their arrival at a party. 

Following the film’s first act, Jezebel portrays an America going through a pandemic of yellow fever (or yellow jack as it’s often referred to) as well as being split along ideological and political lines, now doesn’t that sound familiar? In a powerful scene, Pres faints from yellow jack in a bar and all the other men back away from him as fast as they can and cover their mouths, except for Dr. Livingstone (Donald Crisp) who goes over to Pres and asks for one of the men to help him, none of whom are brave enough to go anywhere near the fallen Pres (Livingstone is no social distancing soy boy). Likewise, Livingstone reports Pres as a fever patient to the authorities, resulting in him being taken away to a colony for the unlucky infected known as Lazarette Island, justifying his actions by stating “Have you any idea what would happen to New Orleans now if folks got to thinking there was one law for the rich and another for the poor”. Crucially, in an earlier scene during a blink-and-you-miss-it moment, Pres slaps a mosquito in his hand accompanied by a spike in the music just as this occurs. Is this how Pres caught yellow jack? I’ll let you decide.

Jezebel is often compared to fellow antebellum tale Gone With The Wind and parallels between the two are evident, albeit superficial:

– Julie Marsden /Scarlett O’Hara fall for Preston Dillard/Ashley Wilkes, neither of whom can deal with her behaviour.
– Preston/Ashley decides to marry Amy/Melanie, whom is less hassle.
– Julie/Scarlett corners Preston/Ashley in the garden/smoking room and tries to
convince him of her love.
– Julie/Scarlett lives with her disapproving Aunt Belle/Pitty Pat.
– Julie/Scarlett uses Buck Cantrell/Charles Hamilton to try and make Preston/Ashley jealous.
– Julie/Scarlett wears a red dress to a ball/party and scandalizes herself.
– Julie/Scarlett realizes too late that she is responsible for her own lot (Preston dying/Rhett Butler leaving).
– Julie/Scarlett is determined to make good (escorting Preston/getting Rhett back).

It is worth noting that Jezebel as a property actually predates Gone With The Wind, with Jezebel first debuting on stage in 1933 while Gone With The Wind was first published as a novel in 1936. Could the stage version of Jezebel bared any influence from Gone With The Wind and could the film version of Jezebel have taken any influence from the novel of Gone With The Wind?

Director William Wyler holds one of the most impressive resumes in Hollywood history and Jezebel is another showcase of his craftsmanship, in particular, the extravagance on display in the Olympus Ballroom scene. The magnificent set is shown in 360 degrees from multiple camera angles and it’s clear that big bucks have been spent on this production. Reportedly Wyler would do upwards of 40 takes on individual scenes in Jezebel and when you get results such as the manner in which Davis effortlessly lifts up the end of her dress with a riding crop, it appears the agony was worth it. It is also worth noting as a humorous error in geography emanating from the film’s set design; notice how the bar seen throughout the film has stairs going downwards from its street-level entrance. This is not advisable in New Orleans with the city being below sea level.

Bette Davis is an actress I could never bring myself to consider a personal favourite of mine but her ranking as the American Film Institute’s 2nd greatest American female star of all time is hard to argue against. I do prefer her in other films such as Kid Galahad or comedies including Its Love I’m After or The Bride Came C.O.D. in which she presents a more endearing side to her persona. Whereas in films such as Jezebel she is much more cold-hearted and presents the dark side of the feminine form, but there’s no doubt she played these roles to the utmost degree of acting prowess. Miss Julie Marsden was a spoiled brat who had no sense of when and when not to pick her battles, and ultimately got what she deserved. Jezebel concludes with Miss Julie convincing Amy not to go to Lazarette Island with Pres, but rather allowing herself to go instead. The film bills this as the redemption of Miss Julie by displaying a sense of grandeur along with Max Steiner’s sweeping music (which in itself is quite moving), but just how selfless is this act? Is Miss Julie truly trying to repent for her actions by making such a sacrifice and risk catching the disease or is she just trying to make a bold, last-ditch effort to win back Pres in the off chance of his survival? It is up to you my friend, the viewer to decide. Now time to bring this review to a conclusion as this flower is wilting!

Castle In The Sky [Tenkū no Shiro Rapyuta/Laputa: Castle In The Sky] (1986)

Just The Two Of Us, Building Castles In The Sky

***This Review Contains Spoilers***

Castle In The Sky is one of those films upon a first-time viewing, it’s easily apparent how much of its fingerprints are over so much media that proceeded it in this Jules Vernesque, steampunk adventure. The heroes’ journey, chase movie follows youthful protagonists Pazu & Sheeta as they embark on the search for Laputa, a floating Tower of Babel of which the surface has the appearance of a deserted Hanging Gardens of Babylon. Little information is given about the history of Laputa, with the viewer given the task of filling in the blanks.

Castle In The Sky is littered with moments of pure wonderment and melancholy from scenes such as a cave being turned into a makeshift planetarium with the use of the element volucite (a fictional element sadly) to the sense of awe upon the arrival to Laputa itself. There is something about the blue skies in Studio Ghibli’s films which is endlessly beautiful to look at while the lighting present in the animation provides much visual stimulus (although I would just say the contrast with Sheeta’s pirate outfit between light and dark is too drastic). The physicality and sense of space the animators are able to convey as well as the suspense created in the film’s action sequences through the medium really is a remarkable feat. Correspondingly, a Ghibli film ain’t a Ghibli film without a rich and melodious score, especially courtesy of Joe Hisaishi. The main theme of the picture itself balances a line between its dark, mischievous yet optimistic tone. Some of my favourite highlights include Morning In Slag Ravine which is the ideal accompaniment to any morning sunrise to that piece which plays as Sheeta slowly Ancient Aliens herself from the sky is one catchy ditty. Likewise, the Celtic-sounding Memories of Gondoa conjures visions of the rural landscape of the British Isles and appropriately is used as Sheeta tends to cattle resembling that of the Scottish highlands. 

Pazu resides and works in a fantasy version of a Welsh mining town and I do have to ask was John Ford’s How Green Was My Valley used as a visual pretext for the film? Hayao Miyazki visited a Welsh mining town a year prior to the film’s release and in he appears to pay tribute to them in the film when Pazu utters the line, “Miners aren’t exactly wimps”. Ah Pazu & Sheeta, one true pairing if there ever was one. It is remarkable how attached one becomes towards this duo and their shared chemistry which is able to be portrayed through the medium of animation (take a sip every time Pazu screams “Sheeeeeta!”). No full-on romance ever develops between the two nor do they ever kiss but small displays of affection are present in this young love. In the sweetest scene in the film, Pazu & Sheeta are atop the pirate’s airship at night as Pazu gives reassurances to Sheeta that all will be fine, all while the pirate captain Dola unintentionally hears their endearingly innocent conversation.

As is recurring in Miyazaki’s films, Castle In The Sky showcases the innocence of youth and having minors overcome obstacles which force them into maturity. Like In Kiki’s Delivery Service, the young protagonists are thrust into positions of adult reasonability. Pazu lives by himself and works a full-time job (literally a minor-miner) while Sheeta is left to run her parent’s estate after their passing and it’s later revealed she has the responsibility of being part of the Laputa royal family. Furthermore, during the sequence as the military base is going up in flames, the absolute trauma in the face and voice of Sheeta is intense (although the duo later show no fear walking and even celebrating on platforms with drops in which they could fall to their deaths). I do believe the medium of anime is the best at portraying this sense of innocence and vulnerability due to the hallmarks of anime character design with those big wide eyes, the almond face shapes and the head-to-body ratio. This is where the English dub by Disney really falls short, James Van Der Beek and Anna Paquin sound far too mature for Pazu & Sheeta. Not only do their voices not match their clearly pre-pubescent appearance, but it also takes always from their characters and doesn’t replace it with an alternative that has any merit on its own (as was the case with Jiji in the Disney dub of Kiki’s Delivery Service). This is a shame as Mark Hamill and Cloris Leachman are fantastic in their respective roles but the casting of the children makes this dub hard listening.

Castle In The Sky is a rare instance of Studio Ghibli film with an outright villain in the form of “that pencil pushing upstart” Colonel Muska. The man is one dapper gentleman but I never can brush off the creepy, groomer vibes when he tries to bribe Sheeta with fancy clothes. The other major foe in Castle In The Sky is none other than the government of this fictional land, and what better way to portray an overbearing, authoritarian government than by turning them into ze Germans of course, you vill eat ze boogs and vill like it! Furthermore, the appearance of firearms and ammunition in children’s animation is a shock to the western viewer rather than a fantasy Star Wars-style blaster. Once adjusted to this reality it is far more preferable rather than having them digitally altered into walkie-talkies. Then there are the bay guys turned good mid-film with the Marty Feldman look-a-like Dola and her band of pirates. The film doesn’t make it clear if Dola is the biological mother of her crew or mother in spirit but either way, their dynamic is like a more endearing version of Mom and her three sons from Futurama. Dola herself is really made an interesting character by her belief in traditional gender roles despite being a model of non-conformity herself. Despite wearing the pants, she insists Sheeta be ladylike and holds concern for Pazu’s lack of masculinity following his initial surrender when trying to rescue Sheeta.

I’ve read accounts that Castle In The Sky aired on UK television channel ITV 1 on Christmas Day 1989, with other accounts stating various surrounding dates including Christmas Day and New Year’s Eve of 1988. Either way, it’s remarkable that Castle In The Sky was able to make it to the west so quickly back then and odd by the way of a one-off TV airing. I’ve tried to find recordings or promotion material for this broadcast but have come up empty-handed – hopefully, someone can close a chapter on this lost media mystery.

A Geisha [Gion bayashi] (1953)

Memoirs Of A Geisha

***This Review Contains Spoilers***

The world of the geisha is one of lies, a world in which they are selling a fantasy. As Miyoharu (Michiyo Kogure) states in the film’s opening, “A geisha’s lie is not a real lie. It’s a cornerstone of our profession” – this foreshadows what is to come in Kenji Mizoguchi’s Gion Bayashi (aka A Geisha or literally translated to Gion Music Festival) – the definitive treatment on geisha life in early post-war Japan and one of the most insightful cinematic representations of Japan’s iconic female performers (although I would call the 1962 American film My Geisha my favourite film on the profession, albeit a more comical and light-hearted take). A Geisha is an economic film at only 85 minutes long and entirely set within the confines of the Gion (only leaving for one scene set in a Tokyo apartment). The film is full of Mizoguchi’s favoured use of long, uncut takes and even channels of his inner Ozu with a number of shots reminiscent of that other great Japanese filmmaker. However, no geisha in the film are seen wearing the iconic white face makeup but we do see the makeup applied to the shoulders and neck. Is this absence of face makeup due to the black & white cinematography? Although considering the colourful nature of the geisha’s kimonos, that alone could be reason alone for A Geisha to be one film which could have benefited from colour cinematography.

Considered a loose remake of Mizoguchi’s earlier film Sisters Of The Gion, both chronicle a pair of geishas living under the same roof and encountering difficult personal circumstances. In both films, the pair share a sister relationship (with the pair in the earlier film being actual blood sisters) in which the older geisha is more traditional and the younger less so, of whom ends up rebelling against the system. Otherwise, the stories of both films go their own way, with the two women in A Geisha struggling to refuse the sexual advances of men in order to survive. This raises the question – are geisha prostitutes or have they ever been? The official answer is no. However when researching how often in the past have geisha engaged in sexual acts and have there ever been periods in which they were expected to, albeit, via unwritten rules as seen in A Geisha, I can’t find a clear answer. In one of the pivotal scenes in A Geisha, Eiko, the young trainee geisha (or maiko) is being informed about the rights granted to her under MacArthur’s constitution by the mother of the geisha house, Okimi (Chieko Naniwa). Eiko asks whether it is an infringement on her rights for a client to force himself upon her of which Okimi tries to sidestep the question and eventfully gives the reluctant answer of “in principle, yes”. The answer however is clearly the opposite and this culture of corruption is enabled by the mother of the house in which these women have to engage on the geisha casting couch in order to get ahead. Is A Geisha an accurate depiction of the profession in the early 1950s and thus did it have any impact? A Geisha can also be considered part of a late-career trilogy of the films by Mizoguchi focusing on prostitution including Woman In The Rumor and Street Of Shame.

Eiko is a post-war child, she is a Frank Serpico-like figure, determined to follow a righteous path. Eiko lives under the same roof as the older and less rebellious geisha Miyoharu (Michiyo Kogure), of whom the generational gap between the two is apparent while Eiko’s hardness serves as a counterpoint to the more delicate nature of Miyoharu. The terribly underrated Michiyo Kogure radiates elegance and has such a gentle nature to her as well as the ability to express vulnerability in her body language as the older of the two geisha (Kogure is sadly all but forgotten now with only a handful of her films being available in the west). Miyoharu and Eiko are the only two figures of dignity and virtue in a film full of morally defunct individuals including men who aren’t afraid to assault women, an uncle who demands Eiko sleep with him, Eiko’s deadbeat father and the aforementioned mother of the geisha house. Furthermore, the relationship between the two women is one of the film’s most fascinating aspects. There is much affection between the duo to the point in which Miyoharu becomes a mother figure to Eiko as she comes to symbolise Miyoharu’s own lost youth and innocence, about which she becomes increasingly protective. This is reflected in her clear apprehension and agitation at the prospect of Eiko actually sleeping with a client and although ambiguous, there are suggestions that Miyoharu is attracted to Eiko. Miyoharu is shown to have an aversion toward physical contact with any of the men in the film nor does she have a patron despite being a geisha for a number of years. In the final scene, it’s evident that Miyoharu’s feelings towards Eiko go beyond maternal feelings and she even offers to become Eiko’s patron, of which it is declared earlier in the film that a geisha’s patron is also her lover. In the end, it’s a matter of interpretation whether the relationship was homosexual or a platonic love.

The most pivotal scene in A Geisha is that set in a Tokyo apartment, in which Eiko resists the advances of the man Kusuda (Seizaburo Kawazu) who attempts to rape her as she badly injures him in her resistance. The incident not only results in the two geisha becoming ostracized and unable to find work, they unwittingly become pawns regarding a deal worth 80 million yen between a business and the government. The only way for their career’s to be restored and have pre-existing debts paid off is for Miyoharu to sleep with a man (Kanji Koshiba) who has been offering to be her patron. Watching a woman getting prepared for a sexual act she is uncomfortable taking part in is not pleasant viewing, especially when the man himself unnervingly tells Miyoharu, “you just have to close your eyes. In exchange, I promise to guarantee your future”. From the film’s opening shot of Eiko navigating the maze of streets to find Miyoharu’s house, the Gion itself can be viewed as a metaphor for these women have no exit through this labyrinth – the film paints a picture of a life which feels like it isn’t far from indentured servitude. The young geisha trainees are told that they represent the beauty of Japan to foreigners and that they are “living works of art“, but as Miyoharu states in the beginning – “A geisha’s lie is not a real lie. It’s a cornerstone of our profession”.

Kiki’s Delivery Service [Majo no Takkyūbin] (1989)

Someone Left The Cake Out In The Rain

***This Review Contains Spoilers***

For a country which reportedly has one of the world’s highest stress rates (and perhaps as a result), Japan has produced some of the screen’s most tranquil and relaxing viewing experiences, whether it’s the works of Yasujirō Ozu or Studio Ghibli. Kiki’s Delivery Service tells the story of a trainee witch travelling to a city and using her flying skills to start her own delivery service. Set in the fictional city of Koriko (or Corico as some sources spell it), an urban dwelling inspired by Stockholm and the small Swedish town of Visby which is given no real-world area however the geographical layout of the city within the film feels incredibly well defined (bring on the Kiki’s Delivery Service open-world video game). Director Hayao Miyazaki is quoted as having said “Kokiro has one side on the shores of the Mediterranean, and the other on the Baltic Sea [laughs]”. Correspondingly, Miyazaki states Kiki’s Delivery Service takes place in an alternative 1950s Europe in which both world wars never happened and this rejection of modernity is a constant theme throughout Studio Ghibli’s output. It’s easy to lose yourself in the world within Kiki’s Delivery Service with its classical European architecture, cobblestone streets and houses equipped with traditional ovens. During the film’s opening, Kiki wants to leave her tiny village in the countryside for the city, yet to the viewer, this place is heaven on Earth with its green fields, bright blue skies and cosy cottages. The accompanying music score by Joe Hisaishi features many moments of joyful bliss with a mix of classical European, vaudevillian and ragtime music. On A Clear Day radiates that feeling of a sunny day while the piece which plays as Kiki arrives in her newfound hometown titled A Town With An Ocean View is dark yet optimistic. My favourite piece is that played over the unveiling of painting featuring Kiki titled An Unusual Paining in which the dreamlike, new-age mystic piece leaves one with a sense of wonder.

Kiki’s Delivery Service is one of the best films about entrepreneurialism and the entrepreneurial spirit. The world of Kiki’s Delivery Service appears to be a libertarian paradise, a world which appears to be devoid of any business regulation (“Oi mate, you got a loicense to deliver that cake?”) in which children are driving cars, flying permits are not required for amateur aircraft, a minor can own a business, there is no mention of child labour laws nor any mention of Kiki continuing or ever having attended a school and a place in which you can invent flying machines without any apparent regulations – what Ayn Rand would describe as “full, pure, uncontrolled laissez-faire capitalism”. This lack of regulation or government oversight extends to the fact that Kiki leaves her home to be independent while still a minor at the age of 13. Her mother does mention “nobody leaves home that young anymore”, but aside from this, no concern is raised for a 13-year-old going off to live by herself nor any form of social services is present to get involved. Is this form of libertarianism and capitalism presented here ultimately a fantasy that would not work in real life with the presence of predatory big business (or am I over-analyzing a film for subtext that’s not there)? Miyazaki once stated about capitalism: “During the time I was trying to conclude Nausicaä , I did what some might think is a turnabout. I totally forsook Marxism. I decided it was wrong, that historical materialism is also wrong, and that I shouldn’t see things with it.” Only a few years following the release of Nausicaä of the Valley of the Wind, Miyazaki would craft fictional benevolent capitalists like the ever so loving and joyful Osono, the owner of the bakery Gütiokipänjä and a compassionate, benevolent landlady who showcases the human side of business (likewise, there’s something comic about the mere presence of Osono’s unnamed husband, the tall, buff, stoic figure who utters little more than a grunt). Kiki’s Delivery Service is a film which conveys the value of money as Kiki has to carefully budget what money she has after arriving in town, forcing herself to live off pancakes and work for her money while other kids her age spend their time procrastinating and driving cars. It’s moments like her visit to the grocery store and her sticker shock over the price of items which really makes the film so down to Earth.

The overall sweet, wholesome nature of Kiki’s Delivery Service makes my inner valley girl wants to proclaim, “like omg, cutest movie ever!!”. Everything about the titular heroine is unbearably cute from her facial expressions to her over the top reactions to even the slightest bit of good news and her occasional hyperactive nature. Kiki is seen as modern by the standards of her village yet old fashioned by the standards of the city. She struggles to fit in with the city’s children yet is able to engage with two elderly ladies thanks in part to her knowledge of how devices such as how a wood-burning oven works. Kiki is repulsed by how rude the children in the city act from the overly-inquisitive girl hunter Tombo to the ungrateful girl who receives the herring pie from her grandmother. This theme of maturity extends to the relationship Kiki shares with her cat Jiji. After she loses her powers which include the ability to speak to Jiji, it remains the one power she does not regain at the film’s conclusion. I do find it somewhat heartbreaking that Kiki never regains this ability but then again, speaking to a cat as if they’re human is in itself a rather childish thing to do and thus a sign of Kiki’s newfound maturity as she gets older. It does raise the question if Jiji could actually speak to Kiki in the first place or was it just in her mind? Yet in the English dub, Kiki restores her ability to speak to Jiji at the end, regardless Phil Hartman’s sarcastic Jiji makes the English dub worth watching.

So by all accounts, Kiki’s Delivery Service sounds like the most based, conservative, red-pilled, right-wing movie ever made espousing the values of tradition, power of the individual and the pick yourself up from the bootstraps mentality? Well not quite. Kiki is after all practising pagan witchcraft rather than being a good God-fearing Christian. Although in all seriousness, God is actually mentioned in both the dubbed version and the English subtitles of the original Japanese version in which Ursula states – “The spirit of witches. The spirit of artists. The Spirit of bakers! I suppose it must be a power given by God. Sometimes you suffer for it”. Although this is not the line in the original script and is a creation of the English subtitles the film still contains the ever slight reference to religion with Kiki flying past a Christian church in the opening credits. It’s not difficult to buy into the fantasy premise in which witches with supernatural abilities openly co-exist in society, and can even marry non-witches such as Kiki’s father (are her powers genetically passed down from her mother?). However these are not witches in the traditional sense, there are no devils, pentagrams or virgin sacrifices present in the film (Kiki’s mother is introduced creating a potion using modern science equipment). There does appear to be one dark side presented about these witches in which Jiji remarks “Crows used to be witches’ servants” to which Kiki angrily responds “That was a long time go, okay?” – make of that what you will. Also, while it is odd to bring up, I am forced to mention as it does come off as peculiar for the western viewer is the inclusion of many up-skirt shots throughout the film. It’s not sexual but no doubt will cause some monocles to fall into champagne glasses. That said, Miyazaki actually has a reasoning for this. On page 138 in The Art Of Kiki’s Delivery Service, he is quoted saying “It’s a rite of passage for her to fly over the city with her underwear exposed” – make of that what you will.

Despite lacking a villain within the story, Kiki’s Delivery Service does manage to set up a finale with an action set piece and one which utilizes Miyazaki’s love of aviation. Likewise, I do enjoy how Studio Ghibli’s films make the end credits a part of the movie-watching experience, something I wish more films would do general (Kiki’s continued use of a bassline broom after the destruction of her traditional witches’ broom is a nice touch). The aforementioned subplot of Kiki losing her powers immediately reminded me of the similar subplots in Superman II and Spider-Man 2. In all three films, the loss of powers comes from stress, burnout, the descent into depression and the inability to lead a normal life (granted Superman choose to give his powers up voluntarily but the comparison still holds). Kiki’s Delivery Service can be read as an allegory for modern young creatives trying to make it on their own with Kiki’s magic being used as a metaphor for artistic expression whether it’s attempting to become a YouTuber or trying to run a successful movie review blog (wink, wink) and attempting to accompany this into a work-life balance. The other character who reflects the passion for a creative to turn their passion into a job is the painter Ursula. She speaks of how her pursuit of painting is what gets rid of her frustrations and her remedy for the loss of creativity involves “Take[ing] long walks, look at the scenery, doze off at noon. Don’t do a single thing” – and yes, on a personal level this I can relate to. Kiki’s Delivery Service is as fine a tribute to the creative and entrepreneurial spirit and regardless of your passion, “Sometimes you suffer for it”.

Ocean Waves [I Can Hear The Sea/Umi ga Kikoeru] (1993)

Youth Is Wasted On The Young

***This Review Contains Spoilers***

Ocean Waves is a real unsung gem of the Studio Ghibli library, with this made-for-TV film running at a very digestible and economical length of 72 minutes. Ocean Waves tells the story of Taku Morisaki (Nobuo Tobita), a high school student in a provincial town in the Kochi prefecture whose world is turned upside by a transfer student from Tokyo named Rikako Muto (Yōko Sakamoto). I’ve read many comments and reviews that express a strong dislike for this character usually reserved for the likes of Scarlet O’Hara and it’s not hard to see why – she is spoiled, manipulative, selfish and rude. The city girl thinks herself superior to the provincial folk in the town she has been incarcerated in and even says at one point she hates the area and guys who speak with a Kochi dialect. Rikako gives no acknowledgement for all the trouble she puts Taku through from lending her money, finding himself escorting her to Tokyo at the last minute and being forced to sleep in a hotel bathtub (some men will have the patience of a saint when it comes to a pretty girl). The will they/won’t they story becomes increasingly unlikely as the relationship between the two deteriorates so bad that they end up slapping each other in public, while in another incident soon afterwards Rikako gives Taku another powerful slap for no good reason in an excellent piece of animation as the beautiful young woman suddenly appears so unattractive. Yet as a viewer I can feel sorry for her as her parents are divorced and she has been forced to move with her mother (of whom she resents) to another town against her will (and being on her period as she declares doesn’t help matters). Although I can understand for other viewers she remains unredeemable.

Ocean Waves is also a love triangle story with Taku’s best friend Matsuno Yutaka (Toshihiko Seki) also being in the pursuit of Rikako. The film hints there may be a homosexual attraction between Taku and Matsuno. In the scene in which the two meet for the first time, Taku narrates “Since then, in my mind, Matsuno was different from the others” – a possible dog whistle that the two are friends of Dorothy not to mention the scene is very romantic in nature but it’s ultimately left ambiguous. Regardless their bromance serves as another great relationship dynamic. This slice of life anime is full of those relatable high-school moments which make you go “oh yeah, I remember going through a moment like that”.

The animation present in Ocean Waves is not to the quality of Ghibli’s theatrical films, but for a TV production, it still looks great despite a few technical issues. Several background characters appear as mannequins with no face but more significantly, the film does have some framing issues. I am unable to discover if Ocean Waves was created in the 4:3 or 16:9 aspect ratio. Being a made-for-TV production from the early 90’s I would imagine it was created in the former but I can only find copies presenting it in 16:9 of which the vast majority of the film looks perfectly fine however a number of shots do appear as if a 4:3 product has been zoomed in to fill a 16:9 screen with character’s heads being unnaturally cut off. Likewise, the film does contain some dodgy edits and several scenes have white borders running around the screen of which I fail to see their purpose. That said, such technical quirks are made up for the fact that Ocean Waves is a visually beautiful piece of work featuring many a lovely Ozu style pillow shot. Animation of real-life (for lack of a better term) is something rarely seen in the west (King Of The Hill being the most well-known example and yes, my favourite anime), a shame as it provides an opportunity to create a beautiful Technicolor-like look. Concurrently, the music score by Shigeru Nagata is an underrated work of melancholic wonder. With a main theme that is somewhat reminiscent of Dave Grusin’s score for On Golden Pond, the serene, nostalgic score is the kind that makes you want to reminiscence on days gone by (where music is absent the ever atmospheric sound of cicadas fills in).

At its heart, Ocean Waves is about the complexity of human relationships and the growing pains they endure. During their high school tenure, Taku and Matsuno violently fall out over Rikako but reunite post-graduation, showing how grievance during one’s school years becomes irrelevant later in life. During the reunion party, the characters speak of how everything seemed like a big deal in high school, but post-graduation they have come to realise they were getting upset over matters which were ultimately insignificant in the years to come.  They even speak of affection for Rikako who didn’t attend the reunion, despite how snobbish and stuck up she was. Taku even looks up at a castle in the night and remembers all the times Rikako complained and ranted to him with a smile on his face accompanied by the film’s beautiful score. Ocean Waves concludes with one of Cinema’s most enduring love story tropes, as the unlikely couple find themselves reunited by chance at a train station – an ending that encapsulates pure cathartic, romantic joy.

Late Spring [Banshun] (1949)

Sometimes It Snows In April

***This Review Contains Spoilers***

For some directors, it can take time before they hit their full stride. Alfred Hitchcock had been directing movies for 25 years prior to directing his most iconic works in the 1950s and ’60s. Correspondingly, Japanese filmmaker, Yasujirō Ozu had been directing for 22 years before he made Late Spring, in my opinion, his magnum opus (although I know others will argue in favour of Tokyo Story) and the beginning of his golden age in which he created a profound series of films about Japanese middle-class domesticity (whereas his work pre-1949 tended to focus more towards poverty-stricken families).

Late Spring is also the first entry of The Noriko Trilogy (alongside Early Summer and Tokyo Story), with all three films starring Setsuko Hara, often named The Eternal Virgin in her country of origin, and it’s not hard to see why. I would defy anyone to watch Late Spring and not fall in love with this capital G Goddess of feminine virtue – with her angelic, shy demeanour emanating a slightly bent over posture alongside a smile that could kill. Late Spring showcases her as an actress of amazing depth and able to convey such deep emotional range in the role of Noriko Somiya. There is somewhat of a contradictory nature to the character of Noriko when it comes to her conservative views. Noriko finds her uncle’s remarrying to be “distasteful” and “impure” and not afraid to say it to his face (albeit in a kindly manner) and can’t bear the idea of her widowed father doing the same thing. Hara is able to portray a character of such saintly purity (it’s even mentioned she does not drink) without it ever becoming sickenly so. Yet contradicting this is the reluctance she holds to get married herself. 

The relationship Noriko shares with her widowed father, Shukichi (Chishū Ryū) is both odd and endearing. She is unemployed and takes joy in looking after her old father, acting as a housewife minus any incestuous implications. Details presented in Late Spring are scant about the character’s histories, allowing the viewer to fill in the blanks. I can assume the young woman would be inclined to share this kind of a relationship with her father due to their time during the war. It is mentioned during the course of the film that Noriko endured forced labour during this period and “had to run around to get food on her day off”, and is required to receive regular blood tests as a result. Chishū Ryū on-the-other-hand feels like he was born an old man, made to look older than he was in all three films of The Noriko Trilogy, and convincingly so.

At the age of 27 and still single, Noriko is approaching the “late spring” of her shelf life, reaching the age she would no longer be considered marriageable, but is unwilling to part from the status-quo arrangement she has with her father. Like a number of Ozu films, the story of Late Spring centers around arranged marriage, although anathema to viewers in the west, it does not detract from the universality of his work. A scene that really hits home for me is that in which Noriko’s aunt Masa (Haruko Sugimura) has a talk with Noriko about marrying. We’ve all been there, when an elder tells us to stop what we are doing and sit down to have a serious chat in which we feel uncomfortable but deep down we know they are correct even if one, like Noriko, signifies their objections but later comes to an eventual acceptance. Noriko’s arranged partner, Mr Kumataro Satake (aka Bear Boy), remains an off screen character, with the only detail passed onto the viewer about his physical appearance is that he looks like Gary Cooper, especially around the mouth but not the top half – allowing the viewer to once again fill in the blanks. 

On a further personal note, I first watched Late Spring at the age of 28, only 1 year older than the character of Noriko, and despite this being a film about a young Japanese women’s pressure to get married in the years following the war, it still spoke to me on the basis that life is passing you by, that change is an inevitable part of life with the pain and heartache which comes with that must be endured. When Noriko speaks to her father at the end of a trip to Kyoto just before the wedding, she speaks of how “I just want to be with you, like this. I don’t want to go anywhere I’m happy being with you like this.” – Just ensure you have a box of Kleenex handy.

When watching any film of Ozu’s later period, the viewer will immediately be put into a great sense of ease with his trademark use of pillow shots (two or three quiet compositions usually showing an architectural detail, a banner in the wind, a tree or the sky) alongside the ever tranquil music scores. Unique however to the opening pillow shots of a railway station in Late Spring is the quaint, English feel to it, aided by the images of a gentle breeze in the leaves and the sound of birds chirping. If I was shown this opening out of context, I could swear it was neo-realist footage of a quiet, remote part of the English countryside. Likewise, the geometric nature of the interior of Japanese homes along with Ozu’s unique style of composition with use of the so called tatami shot is very pleasing to the eyes. This look into another culture extends to the film’s documentary-like aspects as we are treated to slices of everyday post-war Japanese life from kids playing baseball to the inclusion of a Noh play. The westernization present in Japanese films from this period can come off as a shock for first-time viewers of Japanese cinema such as the sight of Tokyo’s classical European architecture as seen in Late Spring.

The scene in which Noriko and Hattori (Jun Usami) go for a recreational cycle by the seaside is the cinematic encapsulation for the joy of living. A scene bustling with freedom and a lust for life with the sight of a smiling Setsuko Hara with her hair blowing in the wind alongside the quirky, upbeat music which accompanies the scene should be in the pantheon of cinema’s most iconic moments. It also contains the unexpected but memorable inclusion of a Coca-Cola sign featured prominently in the foreground – one of the most memorable pieces of product placement I’ve seen in a film. This sign along with another road sign in English warning that the weight capacity of the bridge the duo are riding over is 30 tons (irrelevant information for the two cyclists but necessary for any military vehicles to pass over) could be interpreted as signs to the otherwise unseen US occupation. Concurrently, I believe it’s not unreasonable to assume that Aya’s (Yumeji Tsukioka) ex-husband of whom she speaks of throughout the course of the film is a US serviceman. Aya refers to him by the name “Ken”, which Shukichi assumes is short for “Kenkichi” however Aya never corrects him. The other significant clue is Aya’s difficulty in sitting in a traditional Japanese manner without her legs getting numb, suggesting she has become more used to the western manner of sitting.

The Wikipedia page for Late Spring is bizarrely long and extremely detailed, more famous films have less in-depth articles – the work of an eager fan perhaps? In my research, I have found Late Spring only received its first home video release in the United States in 1994 and the mass availability of the films from this master of cinema has only become reality within the last decade. Perhaps the discovery of Yasujirō Ozu‘s work in the west outside of film circles has only begun?

Le Samouraï (1967)

Don’t Shoot Me I’m Only The Piano Player

Alain Delon is Le Samouraï – hitman Jef Costello – cold yet elegant and graceful. The ever badass Delon could be identified by a silhouette of his figure. While he has those Humphrey Bogart vibes with his grey trench coat and fedora, he possesses a demeanour that’s strictly his – this is a man who knows how to wear clothes. Moreover, there is an ethereal beauty to Delon which straddles that fine line between masculine and feminine beauty with a face that conveys so much without the uttering of a single word. 

Jean-Pierre Melville’s Le Samouraï is a master class in how to make a film with long stretches featuring no dialogue with little-to-no music. When music is used, however, the haunting score by François de Roubaix with its use of hammond organs mixed in with some sections of mellow jazz is the perfect match for the grey, rainy streets of Paris (this is the kind of music you need to play when walking down an empty city street in the early hours of the morning). There is a real hypnotic quality to watching Alain Delon making his way through this urban jungle. The Paris featured in Le Samouraï is not the Paris as would be portrayed in an American film in which the Eiffel Tower and Arc de Triomphe is included in the background of every shot. Rather this is a Paris of grimy, urban locales – a real-time capsule of the city circa 1967. The locales and interiors featured in Le Samouraï make it a film that oozes class. I’ve never seen a classier looking nightclub than that featured in the film with its silver and glass décor while even the interior of the cold and sterile police station has an art deco appearance to it. 

I’ve read many of my fellow film reviews heavily critique Jef’s decision making in his criminal activity as a major dent in the believability of Le Samouraï. When carrying out his hit, Jef enters Martey’s nightclub wearing a distinct outfit, he returns to the scene of the crime the following night (despite his arrest from the previous night) and even disposes a set of blood-soaked bandages on the ground outside his apartment, knowing that the police are surveilling him. Yet, such clumsy actions strike me as being a sign of Jef’s overconfidence rather than a mark of poor writing. 

Le Samouraï can rank as one of the best police-procedural films. It makes for fascinating viewing to watch the techniques deployed by the police for identifying and questioning suspects, as well as their methods for tracking Jef through the Paris subways with a cat & mouse chase in a pre-internet, pre-mobile phone, pre-CCTV world. Le Samouraï also shows how the French citizenry is required to carry identity papers, an anathema to viewers in the anglosphere (the requirement to carry identity papers is a holdover from Roman law, unlike English common law where no such requirement exists). Within the film there are no Miranda rights as seen in American films but more worryingly, the police stalk Jef and put him under 24/7 surveillance, break into his apartment to install a bug as well as breaking into the apartment of his girlfriend and attempting to coerce her (also take note of how the commissioner turns a picture of a baby on his desk away from sight after questioning a suspect). There are however objections raised by suspects throughout the film when the police begin asking questions about their personal lives. If Le Samouraï is conveying a negative portrayal of the police, it may to conveyed most harshly but subtly with a blink and you miss it moment with a cut 50 minutes into the film in which a crime boss walks from right to left and then cuts to the police inspector continuing to walk in the same direction in perfect motion. Both bodies have the same aim of wanting to catch Costello but is the film also trying to say they both are as morally and ethically bankrupt?

Throughout Le Samouraï as Jef returns to his apartment, the sound of a caged chirping bird plays repeatedly without the aid of any music. As would be heard the proceeding year in Once Upon A Time In The West, the use of a recurring sound is shown to be as memorable and effective as a great score (I can also attain that every time I have watched Le Samouraï, the chirping bird has garnered the attention of my cat). The bird even serves the plot as Jef shares an almost telepathic relationship with the avian, as when Jef has returned to the apartment to find the bird traumatized and shedding feathers, he starts exploring his apartment only to find he has been bugged. 

Le Samouraï opens with a quotation from the book Bushido: The Soul of Japan – “There is no solitude greater than a samurai’s, unless perhaps it is that of a tiger in the jungle.” However, this quote is entirely a creation of the film and not taken from said book. How much of actual samurai mythology is present in Le Samouraï or is the film just trying to look a bit cooler with a westernized interpretation of what a samurai is? Regardless, the film earns its merits in so many other regards I can easily look past such a thing.